FEDERICI, Eleonora
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 3.352
NA - Nord America 2.679
EU - Europa 1.820
SA - Sud America 780
AF - Africa 90
OC - Oceania 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
Totale 8.749
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.533
SG - Singapore 1.475
CN - Cina 797
IT - Italia 701
BR - Brasile 652
HK - Hong Kong 446
VN - Vietnam 277
FR - Francia 251
GB - Regno Unito 188
DE - Germania 160
RU - Federazione Russa 98
MX - Messico 72
NL - Olanda 67
ES - Italia 65
ID - Indonesia 65
IN - India 62
CA - Canada 56
AR - Argentina 55
UA - Ucraina 54
PL - Polonia 49
ZA - Sudafrica 45
FI - Finlandia 42
TR - Turchia 40
SE - Svezia 36
EC - Ecuador 28
JP - Giappone 27
BE - Belgio 23
AU - Australia 21
BD - Bangladesh 21
IQ - Iraq 19
PK - Pakistan 17
AT - Austria 13
LT - Lituania 13
MY - Malesia 13
SA - Arabia Saudita 12
MA - Marocco 11
TW - Taiwan 11
CL - Cile 9
CO - Colombia 9
UZ - Uzbekistan 9
IL - Israele 8
NO - Norvegia 8
PY - Paraguay 8
VE - Venezuela 8
EG - Egitto 7
IE - Irlanda 7
IR - Iran 7
KE - Kenya 7
PE - Perù 7
TN - Tunisia 7
TH - Thailandia 6
CH - Svizzera 5
CZ - Repubblica Ceca 5
HU - Ungheria 5
LK - Sri Lanka 5
PT - Portogallo 5
RO - Romania 5
AZ - Azerbaigian 4
DZ - Algeria 4
EU - Europa 4
MT - Malta 4
OM - Oman 4
PA - Panama 4
RS - Serbia 4
UY - Uruguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
DO - Repubblica Dominicana 3
GR - Grecia 3
KR - Corea 3
KZ - Kazakistan 3
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 3
QA - Qatar 3
SC - Seychelles 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
CR - Costa Rica 2
DK - Danimarca 2
FJ - Figi 2
HN - Honduras 2
HR - Croazia 2
JO - Giordania 2
MM - Myanmar 2
NI - Nicaragua 2
PH - Filippine 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
BB - Barbados 1
BG - Bulgaria 1
BN - Brunei Darussalam 1
BW - Botswana 1
ET - Etiopia 1
JM - Giamaica 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LB - Libano 1
ML - Mali 1
NG - Nigeria 1
NP - Nepal 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
SN - Senegal 1
SV - El Salvador 1
Totale 8.746
Città #
Singapore 717
Hong Kong 421
Beijing 324
Santa Clara 257
Ashburn 232
Chandler 190
Princeton 110
Ho Chi Minh City 104
Fairfield 100
Milan 81
The Dalles 80
Wilmington 79
Houston 63
Boardman 61
São Paulo 55
Dallas 54
Mexico City 54
Rome 53
Ann Arbor 52
Hanoi 52
Los Angeles 51
Munich 46
New York 40
Bologna 37
Woodbridge 36
Warsaw 34
Seattle 32
Redwood City 29
Shanghai 29
Jakarta 28
Guangzhou 27
Cambridge 25
Nanjing 25
Belo Horizonte 24
Jacksonville 24
Naples 24
Helsinki 22
Rio de Janeiro 22
Verona 22
Haiphong 20
Falls Church 19
Moscow 19
Florence 18
Tokyo 17
Chengdu 16
Denver 16
Lewes 16
San Diego 16
Shenzhen 16
Bari 15
Brasília 15
Brussels 15
Chicago 15
Da Nang 15
Tianjin 15
Toronto 15
Wisbech 15
Amsterdam 14
Bremen 14
Jinan 14
Wuhan 14
Atlanta 13
London 13
Norwalk 13
Padova 13
Algorta 12
Catania 11
Ferrara 11
Hangzhou 11
Johannesburg 11
Ottawa 11
Quito 11
Valencia 11
Biên Hòa 10
Boston 10
Buenos Aires 10
Chennai 10
Hefei 10
Orem 10
Parma 10
Tai Po 10
Zhengzhou 10
Brooklyn 9
Council Bluffs 9
Curitiba 9
Istanbul 9
Modena 9
Montreal 9
Piemonte 9
Ribeirão Preto 9
Turku 9
Melbourne 8
Mumbai 8
Poplar 8
Rende 8
Stockholm 8
Tashkent 8
Turin 8
Ankara 7
Bắc Ninh 7
Totale 4.447
Nome #
Disney is a Gendered World. How a Little Mermaid becomes a Sirenetta 353
Translation Theory and Practice. Cultural Differences in Tourism and Advertising 324
Forme, strategie e mutazioni del racconto seriale 255
The Body Metaphor: Cultural Images, Literary Perceptions, Linguistic Representations 160
Bridging the Gap between Theory and Practice in Translation and Gender Studies 159
Forms, Strategies and Mutations of Serial Narrative 142
Art is the way we transform ourselves and keep ourselves alive and alert: intervista a Carol Shields 137
A European Map of Feminist Translation: Searching for New Methods and Practices 136
Collaborative translation(s) and feminism(s): a diachronic perspective on the exchange of feminist theories and practices between North America and Italy 135
Special Issue: Italian Diaspora Studies 129
Acceptance with a Twist: from Drag Queens to Transgender Persons in U.S and U.K Advertising Campaigns 129
Context Matters: Feminist Translation between Ethics and Politics in Europe 121
"The écriture féminine of a hideous progeny. Marge Piercy's 'He, She and It' as a Postmodern Intertext of Mary Shelley's Frankenstein" 120
Brides and Grooms Wanted For: Matrimonial Websites in India 115
"Selling Italian Food in the USA: Pride, History and Tradition" 115
Whodunit? Agatha Christie's Detective Fiction and the 'Oblique' Translation of Murder on the Orient Express under Fascism 112
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf's A Room of One's Own Translated into Italian 112
Locating subjects : soggetti e saperi in formazione : identità e differenza tra premoderno e tarda modernità 110
Translating the ‘Other’ for the Western World for more than a Decade: Incredible India! Campaigns 107
A Kampung is not a village. Malaysian English, a Linguistic Tapestry 106
Introduction. Translating LSP in Literature through a Gender Perspective 105
Special issue: 'Language and translation in the Pacific' 105
Writing or Translating Otherness? 104
“What to do and not to do when translating tourist brochures” 104
"Why Had I not Mr. Ruskin's Power to Create Landscapes with Words?": Sketching, Naming and Representing the Dolomites in Amelia Edwards's Untrodden Peaks and Unfrequented Valleys 96
Automa, adroide, essere artificiale 95
A Trueborn Englishwoman and the Romance of Other Lands: Barbara Hofland's Panorama of Europe or a Game of Geography 94
"A transnational star is born": Reframing Chimamanda Ngozi Adichie for the Italian reader 94
"Fulling di spies": Promoting Bilingualism in Jamaican Newspapers and Blogs 91
Masculinity and Gay-Friendly Advertising: A Comparative Analysis between the Italian and U.S Market 90
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities. Women’s Writing in English in a European Context 90
Translating Gender 90
"Arriver là ou aucun homme n'est jamais arrivé auparavant": la science (fiction) del femmes 85
Muovere le montagne, o l'umanità può cambiare in meglio? 83
Cyborgs and women postmodern narratives by science fiction women writers 82
Displacement and Translation of Migrant Contemporary Women Writers in Italy 79
Gender Issues. Translating and Mediating Languages, Cultures and Societies 79
Sorellanza in utopia: mondi di donne alla fine dell'Ottocento 78
Adapting UPSKILLS Learning Modules to the University Curricula: Best Practices and Lessons Learnt from the H2IOSC Training Experience at the University of Ferrara 77
In the chinks of the academia machine: teaching translation and feminism in Italy 77
Transnational Subjects. Linguistic Encounters. Selected Papers from the XXVII AIA Conference 77
null 75
A Languaged-Self: Translating Aritha van Herk’s Novels 74
“Gender and Translation: a European Map” 74
The translator's intertextual baggage 73
The Visibility of the Woman Translator 70
Migration and Translation. Changing Concepts, Critical Approaches. An Interview with Doris Bachmann Medick 68
“Convergenze e sinergie tra traduzione e studi comparati: una rassegna critica” 67
Doing Things with Words: Feminist Perfomative Translators 67
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea 67
Literary Texts Crossing Over. A Translation Proposal of Sunset Da Peres Costa's Saudade 67
Koskinen, Kaisa and Pokorn, Nike (eds.) (2021). The Routledge Handbook of Translation and Ethics. London and New York: Routledge, pp. 508 64
La metamorfosi della riscrittura. Indigo di Marina Warner 64
Writing, Translation, Self-Translation? Italian Canadian authors’ accent 64
“Brides and Grooms Wanted for: Matrimonial Website in India” 63
Un pacifico matrimonio 62
Immaginare in lingue immaginarie: ursula Le Guin 62
Feminisms Across the Ocean: Translating Theories and Practices 62
Terra 61
Il Minotauro 61
Redefini la subxectividade feminina: novas figuracions da politica de mobilidade 59
Transiting LSP through a Gender Perspective 59
Il potere alle donne: da Mary Shelley a Naomi Alderman 59
Introduction. A European Gender and Translation Geography: a diversity of voices for transnational dialogues 59
Translating and Interpreting Linguistic and Cultural Differences in a Migrant Era 58
Speaking Bodies: Ursula K. Le Guin's Linguistic Revision of Gender 57
Translating Feminist Discourses in Virginia Woolf’s “Anon” 57
The Eastern Wave in Translation Studies: Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions 56
Narrating/translating online plantation tourism 55
“Destabilising the Canon: a Survey and a Bibliography of Intertextual Critical Theory” 55
Introduction to The Controversial Women's Body 54
Una prospettiva di genere nell'universo della fantascienza 54
Translating counter-memory in Australian Aboriginal texts 53
Translation, Contamination, Rebirth: Jhumpa Lahiri's 'other words' 53
Space, Time and Body: the Genderization of the Chronotope 53
“MyPlace/La mia Australia: Translating Sally Morgan’s Polyphonic and Gendered Text into Italian” 51
Women and cyborgs: transformations and developments of a cultural icon 51
“Remembering the Mother-tongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies”, 50
Riscrivere i testi sacri in chiave femminista: The Passion of New Eve di Angela Carter 50
La fantascienza è anche donna. Una storia del genere fantascientifico al femminile 50
“Specialized Encounters: il linguaggio della pubblicità” 49
“The Cyborg Strikes Back: Images and Representations of a Cultural Icon through the Media” 49
New Perspectives on Gender and Translation. New Voices for Transnational Dialogues 49
Il corpo disseminato nel cyberspazio di william Gibson e Pat Cadigan 48
The Translator as Intercultural Mediator 48
Introduction [a Gender Issues. Translating and Mediating Languages, Cultures and Societies] 48
“An Inner Landscape of Obsessions: Jane Urquhart's The Whirpool, Changing Heaven and The Underpainter” 47
Introduction. VIA's Italian Diaspora Studies Issue 47
“Translating Identity through Women’s Voices: Michèle Roberts’s Fair Exchange and The Looking Glass” 46
Weaving Identities: Marina Warner's Rewriting of western Traditions 46
Voci di donne nella casa degli spiriti: In the Red Kitchen di Michèle Roberts 46
From Cyborg to Human and Back: The Terminator Series 46
Flying Away from Home: Amy Johnson 45
Serial Austen. Mashingups with Zombies 45
“‘The Flavour of Italy’ o come assaporare la cultura italiana” 45
Theorizing Women's Transnational Literatures: Shaping new female identities in Europe through writing and translation 45
Why Ecofeminism matters: narrating/translating ecofeminism(s) 44
Transnational Subjects: Linguistic Encounters 44
Introduction. Translating and Interpreting Linguistic and Cultural Differences in a Migrant Era 44
Le parole contano: una prospettiva su linguaggio e comunicazione contro la violenza di genere 42
Totale 8.233
Categoria #
all - tutte 55.389
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 28.371
Totale 83.760


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021253 0 0 0 0 0 19 40 32 52 45 26 39
2021/2022744 28 110 45 54 61 24 19 63 41 63 39 197
2022/2023556 124 64 23 53 37 70 26 46 54 16 25 18
2023/2024574 31 40 18 11 21 22 13 15 18 48 82 255
2024/20252.708 95 47 240 97 338 88 69 174 395 645 297 223
2025/20263.535 463 322 575 1.047 772 356 0 0 0 0 0 0
Totale 8.991