RENNA, Dora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 29
AS - Asia 9
OC - Oceania 3
NA - Nord America 1
Totale 42
Nazione #
IT - Italia 22
ID - Indonesia 5
AU - Australia 3
FI - Finlandia 3
FR - Francia 2
HK - Hong Kong 2
IE - Irlanda 2
MY - Malesia 1
TR - Turchia 1
US - Stati Uniti d'America 1
Totale 42
Città #
Jakarta 5
Rome 4
Sydney 3
Arezzo 2
Chiavari 2
Dublin 2
Hong Kong 2
Lappeenranta 2
Paris 2
Sommacampagna 2
Turin 2
Campi Bisenzio 1
Casorate Primo 1
Council Bluffs 1
Helsinki 1
Kuala Lumpur 1
Lido degli Estensi 1
Milan 1
Osimo 1
Piovene Rocchette 1
Verona 1
Totale 38
Nome #
Rappresentatività e variazione linguistica nella traduzione audiovisiva 11
Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation. A New Framework of Analysis 9
“Death is a black camel”: Metaphors, similes, and proverbiality in the stereotyped re-presentation of fictional ethnicity 7
Methodological Challenges in Audiovisual Translation: Experimenting New Software for Multimodal Corpus-based Analysis 7
'Me, lowly Chinaman’: analisi linguistica, multimodale e pragmatica dell’eloquio di Charlie Chan e del suo doppiaggio italiano 7
Bandidos e gangster Chicanos: evoluzione di uno stereotipo linguistico nel cinema americano e nel doppiaggio italiano 7
Shaping stereotypes in a space of absence. A linguistic analysis of Wayne Wang’s Chan is Missing 4
ACROSS LANGUAGES, ACROSS MEDIA: A COMPARATIVE ANALYSIS OF LINGUISTIC VARIATION IN LITERARY TRANSLATION AND TRANSMEDIAL ADAPTATION OF A CHINESE-AMERICAN FICTIONAL CHARACTER. Através das línguas, através da mídia. Análise comparativa da variação linguística na tradução literária e na adaptação transmidiática de um personagem ficcional sino-americano 2
Exploring (un)translatability in pragmatics: Chinese and English forms of address in subtitles 2
Who are these Bodies for? Reading and Translating Naked cultures, languages and bodies of African-American Women 2
Who are these bodies for? Translating Naked cultures, languages and bodies of African American women 2
'My tongue doesn't believe in boundaries': A(R)tivism Across the US/Mexico Border 2
Talking like a (foreign) man: Diaspora Teenage Languages shaping Urban Spaces in Gautam Malkani’s Londonstani 1
Language and identity of the British Indian teenage diaspora: Gautam Malkani’s Londonstani, a case study 1
Gangster voices in translation. Chicano English and Italian dubbing in the movie Blood in Blood Out (1993) 1
The route to identity: Italian translation and African American language(s) in Spike Lee’s Get on the Bus 1
Re-shaping Languages and Stereotypes in Dubbing. David Ayer’s End of Watch (2013) from Chicano English to Italian 1
Lenguas Criminales: Chicano English and Italian dubbing of Chicano gangsters in the movie Training Day (2001) 1
Le Rotte della Memoria Perduta: Dionne Brand, Toni Morrison e Kym Ragusa tra Trauma della Perdita e Riti di Guarigione 1
Totale 69
Categoria #
all - tutte 1.488
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 284
Totale 1.772


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202325 0 0 0 0 0 1 11 3 1 0 4 5
2023/202444 2 0 5 2 2 3 0 7 2 4 9 8
Totale 69