Si è trattata la lingua albanese di un'allieva delle medie, come una lingua arcana. La finzione del manoscritto ritrovato ha stimolato nei compagni esercizi di decifrazione, quindi di filologia fantastica.

«Vetëm Gishtoja era il suo tumultuoso nome». La traduzione omofonica come risposta all’integrazione culturale

LONGOBARDI, Monica
2005

Abstract

Si è trattata la lingua albanese di un'allieva delle medie, come una lingua arcana. La finzione del manoscritto ritrovato ha stimolato nei compagni esercizi di decifrazione, quindi di filologia fantastica.
2005
Longobardi, Monica
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/520232
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact