Il presente articolo esamina l’intricata storia redazionale e i principali problemi ecdotici sollevati da una delle opere teatrali unamuniane più famose, della quale si conservano molteplici versioni: El Otro (1932). Dopo aver analizzato le diverse fasi di elaborazione della pièce –i manoscritti Ms1, Ms2 e Ms3 e le copie dattiloscritte C1, C2 e C3–, si presenta il modello impiegato nell’edizione critica che stiamo preparando. Tale modello prevede un apparato genetico a piè di pagina e un’appendice che raccoglie i numerosi frammenti testuali appartenenti alle diverse fasi editoriali (soprattutto di C3) che non approdano alla edizione del 1932.
Redacciones múltiples en el teatro unamuniano: el caso de "El Otro" [Multiple versions in Unamuno's theater : the case of "The Other"]
GIORGI, Giulia
2016
Abstract
Il presente articolo esamina l’intricata storia redazionale e i principali problemi ecdotici sollevati da una delle opere teatrali unamuniane più famose, della quale si conservano molteplici versioni: El Otro (1932). Dopo aver analizzato le diverse fasi di elaborazione della pièce –i manoscritti Ms1, Ms2 e Ms3 e le copie dattiloscritte C1, C2 e C3–, si presenta il modello impiegato nell’edizione critica che stiamo preparando. Tale modello prevede un apparato genetico a piè di pagina e un’appendice che raccoglie i numerosi frammenti testuali appartenenti alle diverse fasi editoriali (soprattutto di C3) che non approdano alla edizione del 1932.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
1857-6905-1-PB.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Full text (versione editoriale)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
249.49 kB
Formato
Adobe PDF
|
249.49 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.