Il presente articolo esamina l’intricata storia redazionale e i principali problemi ecdotici sollevati da una delle opere teatrali unamuniane più famose, della quale si conservano molteplici versioni: El Otro (1932). Dopo aver analizzato le diverse fasi di elaborazione della pièce –i manoscritti Ms1, Ms2 e Ms3 e le copie dattiloscritte C1, C2 e C3–, si presenta il modello impiegato nell’edizione critica che stiamo preparando. Tale modello prevede un apparato genetico a piè di pagina e un’appendice che raccoglie i numerosi frammenti testuali appartenenti alle diverse fasi editoriali (soprattutto di C3) che non approdano alla edizione del 1932.

Redacciones múltiples en el teatro unamuniano: el caso de El Otro

GIORGI, Giulia
2016

Abstract

Il presente articolo esamina l’intricata storia redazionale e i principali problemi ecdotici sollevati da una delle opere teatrali unamuniane più famose, della quale si conservano molteplici versioni: El Otro (1932). Dopo aver analizzato le diverse fasi di elaborazione della pièce –i manoscritti Ms1, Ms2 e Ms3 e le copie dattiloscritte C1, C2 e C3–, si presenta il modello impiegato nell’edizione critica che stiamo preparando. Tale modello prevede un apparato genetico a piè di pagina e un’appendice che raccoglie i numerosi frammenti testuali appartenenti alle diverse fasi editoriali (soprattutto di C3) che non approdano alla edizione del 1932.
2016
Giorgi, Giulia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
1857-6905-1-PB.pdf

accesso aperto

Tipologia: Full text (versione editoriale)
Licenza: Creative commons
Dimensione 249.49 kB
Formato Adobe PDF
249.49 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/2369520
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact