In questo contributo si riassumono le principali posizioni in traduttologia e si espongono significative esperienze di traduzioni di opere medievali o contemporanee d’ambito romanzo, sia ad opera di docenti universitari, che da parte di traduttori editoriali.
Dalla Romània antiqua alla Romània nuova. Esperienze di traduzione
LONGOBARDI, Monica
2014
Abstract
In questo contributo si riassumono le principali posizioni in traduttologia e si espongono significative esperienze di traduzioni di opere medievali o contemporanee d’ambito romanzo, sia ad opera di docenti universitari, che da parte di traduttori editoriali.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.