En la primera parte se examinan brevemente las dos refundiciones más importantes de la Llama de San Juan de la Cruz: (1) la versión B del comentario, transmitida por nueve manuscritos, y (2) la versión retocada que el padre Salablanca, el primer editor, tuvo que preparar ad hoc para la princeps de 1618. En la segunda, en cambio, se muestra cómo Miguel de Molinos, para defenderse de la acusación de fomentar el ocio de los alumbrados, planteaba la cuestión de la suspensión de las potencias en la ‘contemplación activa’ a partir principalmente de la Llama sanjuanista.
REFUNDIDORES E INTÉRPRETES AURISECULARES DE LA «LLAMA» SANJUANISTA
TANGANELLI, Paolo;GIORGI, Giulia
2016
Abstract
En la primera parte se examinan brevemente las dos refundiciones más importantes de la Llama de San Juan de la Cruz: (1) la versión B del comentario, transmitida por nueve manuscritos, y (2) la versión retocada que el padre Salablanca, el primer editor, tuvo que preparar ad hoc para la princeps de 1618. En la segunda, en cambio, se muestra cómo Miguel de Molinos, para defenderse de la acusación de fomentar el ocio de los alumbrados, planteaba la cuestión de la suspensión de las potencias en la ‘contemplación activa’ a partir principalmente de la Llama sanjuanista.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.